the princess diaries

Wednesday, December 08, 2004

got what with love?

ok since i'm bored, i'll translate the malay-indo prose eulyn typed.. LITERALLY. hahahah. enjoy.

Ada Apa Dengan Cinta
Got What With Love

Satu nafas terhembus adalah kata
A heave of breath speaks words
Angan, debur, dan emosi tercampur
Imagination and emotions mixed
Dalam jubah terpautan
Beneath the clothes we try to cling onto
Tangan kita terikat... bibir kita menyatu
Our hands are tied..our lips become one(our lips closed tight)
Maka setiap apa yang terucap
So whatever that's being said
Adalah sabda pandita ratu
bla bla bla queen/princess ( Is the prophecy of the divine)
Di luar itu pasir
outside there's sand (We are covered with sand)
Di luar itu debu
outside there's dust (We are covered with dust)
Hanya pasir meniup saja lalu hilang
only sand blowing then gone (Only when the sand blow will it disappear)
Terbang tak ada
cannot fly (we cannot fly)
Tapi kita tetap menari
but still we dance
Tarian cuma kita yang tahu
The dance steps only we know
Jiwa ini tandu
the soul is ??? (sounds like tanduk.. so the soul is horny?) (Our soul in unison become one)
Maka duduk saja...
so just sit
maka akan kita bawa semua
and we will bring all
Karena kita adalah satu.
cos we are one

HAHAHAHAHAHA.. my goodness. whatever those translations mean.. hehehe.. i like the horny translation though. ok nadia, i'm sorry i'm not of any help at all. hee hee..

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home